about 3 years ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


0s No transcription available
almost 3 years ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


0s No transcription available
over 2 years ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


2s [Applause]
4s i have returned
6s his armor may have a few dents in it
9s but the battle is far from over is
11s newcastle ever actually gonna qualify
13s he's fighting for us that's what matters
16s we'll get them next time
17s [Applause]
20s let's go newcastle
22s ew
23s bangalore is an imc jerk newcastle's a
26s real hero can i get a stuffy please
31s yeah it's a bit steep for a dog take
33s good care of him now next time newcastle
36s is so cool
38s now you do know i repair that armor
40s sometimes right yes dad you remind me
43s all the time all right
47s okay time to go to bed baby girl stuffy
51s oh i'm no
52s knight in shining armor but i can
55s find your stuffy are you wearing your
58s protection bracelet mm-hmm you know i
61s never take this thing off
70s [Music]
72s where's our money renee fellas come on
79s no wonder you haven't gotten into the
81s games
82s look man it's not me
84s these crappy teammates are dragging me
86s down doesn't matter you haven't made it
88s in
89s and
91s you've got no other way to cover your
93s debts
95s not anymore
96s please believe me it's not my fault just
100s give me another shot
102s there's your shot
107s loser
111s [Music]
139s [Music]
146s easy
147s easy big fella
149s we can work this out
150s [Music]
154s leave harris valley and never come back
159s leave
161s but the forgotten families own this town
165s your hero sold it to us
168s and sadly
170s it is not nearly enough
172s no one here is safe
174s until my boss
176s gets paid there's got to be a better way
178s to settle this he couldn't settle it
182s deadbeat thought he could get into the
184s games to make the money
187s i'll
189s i'll do it
191s you must be joking
195s all right
196s i'm feeling generous
198s you got one shot
201s you fail the town burns
204s you win
206s you pay us back
208s with interest of course
211s fine
215s can't wait to catch your first match
219s hey you don't look all right
221s it's hilarious
222s trash man thinks he'll do better than me
225s you were supposed to protect these
226s people you think it's easy being a hero
230s don't talk
231s i'll get some help
233s hey
239s all right baby girl
241s hope this thing works
246s [Music]
253s see you soon sis
over 2 years ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


8s إن ولادتك في هذا المكان نعمة، نعمة كبيرة.
15s هنا، نحن أحرار.
30s لم أتساءل أبداً ما الذي يوجد خلف النجوم.
37s كل ما أحتاجه كان هنا.
47s عندما تحطمت السفينة، كنت أشعر بالفضول، مثلك تماماً.
54s وكاد ذلك أن يقتلني.
58s هذه السفينة التي رأيتها. لقد بحثت عنها، ولم أجد أي شيء.
63s لا أحد. سفينة شحن فارغة تتحكّم فيها أجهزة الكمبيوتر.
68s سفينة شحن بدون حمولة؟
69s لا تهتمي بالعالم الخارجي.
72s عالمنا خطر بما فيه الكفاية بالنسبة لك، يا طفلتي الجامحة.
76s ما الذي ترمز له حروف "جي دي إس"؟
79s ما هي الحقيقة الثابتة؟
81s كل شيء يريد قتلي.
84s وما هي القاعدة الوحيدة؟
86s النجاة.
87s ابقِ على قيد الحياة يا مارا.
90s ابقِ على قيد الحياة.
108s لا تهتمي بالعالم الخارجي.
111s بحثت عنها، ولم أجد شيئاً.
114s لا أحد.
119s سفينة شحن فارغة تتحكّم فيها أجهزة الكمبيوتر.
142s مرحباً أيها الصغير. لن أؤذيك.
147s السجينة T-0323: زينيا كونتريراس.
151s محكوم عليها بالسجن مدى الحياة على متن سفينة الاحتجاز "فانتيج" من كوكب غايا.
154s غايا؟ لا، لا. لقد ولدت أمي هنا. لقد أخبرتني بذلك.
158s السجينة T-0323. ارجعي إلى زنزانتك.
235s أمي... أنا آسفة...
245s مارا...
254s ستموتين يا طفلتي الجامحة.
258s لقد أخبرتك. لقد، لقد أخبرتك ألا...
265s لا يمكنني إنقاذك.
269s ليس بمفردي.
274s تم تلقي إشارة استغاثة. السلطات في الطريق.
278s ما هي القاعدة الوحيدة؟
282s النجاة.
about 2 years ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


5s Mhmm ... Og det skulle betyde et eller andet?
8s Denne krystal repræsenterer mod.
11s Og den her skønhed.
13s Okay, du rammer plet indtil videre.
16s Og hvad siger stenene om dig?
19s Lad os finde ud af det.
27s Udgangsforbuddet er stadig gældende.
30s Kun gennem samarbejde kan vi sikre Boreas' overlevelse.
34s Der er stadig håb.
36s Takket være de gavmilde bidrag fra Hammond Robotics
39s er en stabiliseringsplan for Cleo under udvikling.
44s Vores måne trygler os om hjælp.
46s Jeg føler hendes smerte. Vi må beskytte hende.
51s Lad mig gætte. Når du siger "nogen", mener du "os"?
54s Nogen må gøre noget.
56s Sidste gang vi lyttede til dig, var vi ved at ryge i brummen.
59s Jeg troede, vi var søstre.
61s Du er langt ude, Margo. Det er lidt skræmmende.
64s Udgangsforbuddet træder nu i kraft.
66s Jeg må hellere gå.
67s Også mig.
68s Påmindelse: Udgangsforbuddet træder nu i kraft.
71s Tager du ikke med?
73s Næ, jeg har ingen steder at være.
76s Hun tør pludselig løbe en risiko. Dét kan jeg lide.
80s Kom, jeg vil vise dig noget.
84s Du er alt for hurtig!
87s Vi er der næsten, dit pattebarn.
90s Se selv.
94s Hvor smukt.
96s Det er du også. Det klæder dig.
99s Det er, som om hele verden har åbnet sig, nu hvor jeg er mig selv.
104s Det glæder mig.
107s Er det ikke mærkeligt?
109s Månen er ved at dø, men det er stedet her, som er ødelagt.
113s Tror du virkelig, at Cleo vil kollapse?
116s Ikke hvis jeg har noget at skulle have sagt.
119s Giv mig din hånd.
123s Jeg ser ...
125s Kreativitet, medfølelse, lederskab.
130s Lederskab? Virkelig?
132s Jeg siger bare, hvad din hånd fortæller mig.
136s Du er meget stærkere, end du tror.
138s Du har allerede været så meget igennem.
142s Min transition? Det var ... ret hårdt.
147s Men se dig nu! Du kommer til at gøre vilde ting.
153s Det her. Det er set før.
158s Hvorfor tog du mig med hertil?
161s Jeg har en plan, der skal redde Cleo.
164s Åh. Men ... Det er farligt.
168s Uanset hvad det er, så er jeg med.
172s Hammond vil ikke hjælpe.
174s De bygger den der tingest for at plyndre Cleo.
178s For at fortære hende.
182s Og vi skal stoppe dem.
193s Wauw ... Hvad er det her?
202s Hey!
204s Du sagde ikke noget om en bombe!
206s Hvad regnede du med, at vi skulle her?
208s Stop. Folk kunne komme til skade.
216s Margo!
242s Kvinden, der frelste Cleo.
244s Nej!
250s Fortæller stenene dig, hvad der skete med hende?
253s Nej. De fortæller dig kun det, du allerede ved.
257s At jeg måtte tage hertil. For at beskytte mit sande hjem.
263s Held og lykke med det.
265s Okay, lav Sheila nu. Hun har været gnaven på det sidste.
over 1 year ago - Apex Legends - Direct link

Transcript (by Youtube)


33s اسألوا أطباءكم إن كان ليجينتفاكس مناسباً لكم.
36s أحد منتجات سيلفا للمستحضرات الدوائية.
44s الليلة، سنتابع الارتقاء السريع والسقوط المأساوي
49s لأول بطل لألعاب ثاندردوم:
53s أوجست "باليستيك" برينكمان!
56s لقد كان من قبل جزءاً من الثلاثي الأنيق الذين لا يمكن التفرقة بينهم في عصرهم.
62s حتى تسبّب ولع باليستيك بأسلوب اللعب الذي يتسم بالغرور والأنانية
66s في حدوث كارثة تردّد صداها في جميع أنحاء آوت لاندز.
73s على الرغم من وجود الكثير من الصخب لمعرفة كيف سيؤدي أحد الأبطال
78s القدامى العظماء في Apex Legends الحديثة،
81s يرى آخرون أنه شخص عفا عليه الزمن
85s وأنه كان أباً غائباً بصورة محزنة.
87s تحوّل البطل، الذي كان يعرف باسم باليستيك، من بطل ثاندردوم...
92s ... إلى شخص منبوذ ذليل منسي من قبل عالم كان يحبه من قبل.
103s ويظل هناك سؤال واحد:
105s ما هو إرث الأسطورة الموسومة بالخزي أوجست برينكمان؟
110s نفخر بالكشف عن الإجابة، في برنامج حصري من OTV!
114s لقد تأهل للتو ناثانيل ابن باليستيك إلى ألعاب Apex.
119s احرصوا على مشاهدة مباراته الأولى في نهاية هذا الأسبوع، على OTV فقط!
174s تحركوا، تحركوا!
176s السيد برينكمان!
178s أوه، إذا كنت تبحث عن قسم التقاعد الخاص بنا،
180s فاتجه إلى الردهة واسلك المدخل الثاني إلى اليسار.
182s أنا وأنت سنعقد اتفاقاً.
185s أوه، نعم، أنا أتذكر أسلوبك اللطيف في التفاوض.
192s هل تعرف هذا الشخص!؟
193s اصمت الآن، إنه ليس وقتك يا بني.
202s بعد سنوات من الابتعاد،
204s تعود الأسطورة المشينة باليستيك إلى الحلبة.
208s هل سيعلّم الجيل التالي كيف تسير الأمور؟
211s أم أنه لم يعد بارعاً؟
215s ما زلت تمتلك التصنيفات الجيّدة بالتأكيد.
218s وماذا تريد مقابل ذلك، أيها الصديق القديم؟
222s أريد أن أخالف عهداً مقدّساً قطعته لشخص ميّت بأن أنقذ الأحياء.
227s أبقي ابني خارج الألعاب.
230s لا تطأ قدمه أرضك أبداً.
236s وبعد ذلك، سأكون جاهزاً لك. هل اتفقنا؟
247s لا! لا يمكنهم... تقنية؟ لقد استحققت مكاني!
255s اسمع، سأتصل بك مرّة أخرى.