over 4 years ago - Kaldorei - Direct link
Originally posted by Sp@wned: j ai testé jusqu a la premiere zone et fait quelques quetes , langue française de bonne qualité , parfois j ai trouvé quelques endroits de quetes en langue anglaise , donc tout n'est pas traduit...

et c est plutot judicieux de l acheter avant augmentation du prix du jeu du au beta par sa durée de vie du jeu bien plus longue qu en alpha ...

Hello, n'hésite pas à utiliser l'outil de bug report ingame si tu tombes sur des quêtes non traduites comme ça on peut remonter ça rapidement pour que ce soit corrigé :), merci !
over 4 years ago - Kaldorei - Direct link
Originally posted by Sp@wned: mais j y penserai a report bug / traduction localisation

Ah oui effectivement on à ajouter ces dynamic events après avoir envoyer la localisation, je vais remonter ça voir pour quand on peut corriger ça merci beaucoup :).
over 4 years ago - Kaldorei - Direct link
Originally posted by Krakxx (KRX):
Originally posted by Kaldorei:
Hello, n'hésite pas à utiliser l'outil de bug report ingame si tu tombes sur des quêtes non traduites comme ça on peut remonter ça rapidement pour que ce soit corrigé :), merci !
Ca me surprends qu'un jeu développé en France soit pas entièrement en fr de base oO :/

En fait c'est une question de timing, les boites de traductions des différentes langues travaillent à partir de l'anglais donc c'est plus gérable d'écrire le script en anglais puis le traduire en français sinon on devrait faire la trad à partir du français et ça nous mettrais en r------d vis à vis de la traduction dans les autres langues qui sont faites par des boîtes externes à partir de l'anglais ^^.
over 4 years ago - Kaldorei - Direct link
Originally posted by RadicalEdd: Du coup même la traduction fr est faite en externe? C'est ironique ca :)

Non la traduction FR est faite par notre scénariste une fois qu'il à fini le script anglais :)