Not sure if the devs watch the reddit often, but Just wanted to let you guys know that I think there is a miss translation in the Japanese of rocket league. the shortcut chat "I got it." is translated as "了解". The way it is often used in game, i think it should be "任せて"
了解 means "i got it" in the way of coming to an understanding, where as 任せて is "leave it to me"
I was SO confused at first when i switched my JP to and people were randomly saying "i understand"
External link →